sábado, fevereiro 04, 2006

Ser portuguesa

Não, não venho pra'qui com uma historia mirabolante, de elefantes a correr no meio da rua...
Venho com uma qustão bem simples, que me tem afrontado, últimamente,afinal, estou em altura de exames...

Ora bem, é que me sinto uma portuguesa horrivelmente traidora...não, não quero ser espanhola, simplesmente, NÃO GOSTO DE FADO E NÃO ACHO QUE A PALAVRA SAUDADE É EXCLUSIVA DE PORTUGUÊS...pronto, disse-o, agora....fuzilem-me!

Que diabos, o fado é deprimente e saudade consigo-a dizer em pelo menos mais duas linguas, I miss you e te echo de menos...pimbas!quando digo, "tenho saudades tuas" não estou a pensar no mar, nem na nostalgia que de ele advém, sim na falta que me faz essa pessoa e ponto final, tal como I miss you e te echo de menos significam, sinto a tua falta...

E acho mau sentir-me traidora da minha patria por não gostar da música tradicional e não considerar certa palavra exclusiva da nossa língua, porque afinal de contas, adoro o meu país por si mesmo, adoro que sejamos como somos, e nunca na minha vida me passa pela cabeça querer ser espanhola por mais na fossa que estejamos, antes ser Atlântico...

Agora a historia: vivo com uma espanhola. Então certo dia, ela estava a ver os seus mails e pede-me para olhar para o título de um deles para ver se estava escrito em português, porque ela não o percebia. Eu, na minha inocencia olhei, e era uma daquelas frases, que quando o computador não reconhece certo formato aparece um misto de letras e símbolos... só me saiu um "...não, isso definitivamente não é portugues...", entre um esgare de quem evita uma gargalhada a todo custo...