sábado, fevereiro 04, 2006

Ser portuguesa

Não, não venho pra'qui com uma historia mirabolante, de elefantes a correr no meio da rua...
Venho com uma qustão bem simples, que me tem afrontado, últimamente,afinal, estou em altura de exames...

Ora bem, é que me sinto uma portuguesa horrivelmente traidora...não, não quero ser espanhola, simplesmente, NÃO GOSTO DE FADO E NÃO ACHO QUE A PALAVRA SAUDADE É EXCLUSIVA DE PORTUGUÊS...pronto, disse-o, agora....fuzilem-me!

Que diabos, o fado é deprimente e saudade consigo-a dizer em pelo menos mais duas linguas, I miss you e te echo de menos...pimbas!quando digo, "tenho saudades tuas" não estou a pensar no mar, nem na nostalgia que de ele advém, sim na falta que me faz essa pessoa e ponto final, tal como I miss you e te echo de menos significam, sinto a tua falta...

E acho mau sentir-me traidora da minha patria por não gostar da música tradicional e não considerar certa palavra exclusiva da nossa língua, porque afinal de contas, adoro o meu país por si mesmo, adoro que sejamos como somos, e nunca na minha vida me passa pela cabeça querer ser espanhola por mais na fossa que estejamos, antes ser Atlântico...

Agora a historia: vivo com uma espanhola. Então certo dia, ela estava a ver os seus mails e pede-me para olhar para o título de um deles para ver se estava escrito em português, porque ela não o percebia. Eu, na minha inocencia olhei, e era uma daquelas frases, que quando o computador não reconhece certo formato aparece um misto de letras e símbolos... só me saiu um "...não, isso definitivamente não é portugues...", entre um esgare de quem evita uma gargalhada a todo custo...

4 Comments:

Blogger botinhas said...

Lamento mto mas "I miss you" não é a tradução para "saudade" como se pode ver na seguinte frase: I miss you because i have "saudades".
Quanto ao fado concordo: it sucks (como é que se diz em português?)

2:20 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

Ja n posso fazer um comment dp d ter lido o do botas, ta maaaal!.. Tens razao antes ser atlantico que pensar q ha alguma lingua formato-q-n-reconhece-caracteresê.. conselho: espia a espanhola pa teres mais mais episodios twilights
PAz (ahahah, trocadilho com PA's) pa ti!

11:36 da manhã  
Blogger madalena said...

mas isso é uma repetição, tenho saudades tuas porque sinto a tua falta....enfim...obrigada pelos comments, voces (e a ines e a ni), são os pilares dos meus posts!!!sei q n escrevo 'pó boneco!

6:07 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Your site is on top of my favourites - Great work I like it.
»

8:23 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home